북송 정요 옹희원년 용문 정병 (北宋定窑雍熙元年龙纹净瓶) A Yongxi Yuan Year 'Dragon' Bottle, Ding Ware > 동영상

본문 바로가기

동영상

북송 정요 옹희원년 용문 정병 (北宋定窑雍熙元年龙纹净瓶) A Yongxi Yuan Year 'Dragon' Bottle, Ding Ware

페이지 정보

  • 조회수47
  • 작성일25-03-10 09:33

본문

✨영상속의 작품은 

북송 정요 옹희원년 용문 정병 
北宋定窑雍熙元年龙纹净瓶
A Yongxi Yuan Year 'Dragon' Bottle, Ding Ware

▪ 연대 : 북송 960-1127

▪ 사이즈 : 29×1.1×8.5 cm


이 정병(淨甁)은 어깨 부분에 코를 높이 들어 올린 코끼리 얼굴 모양이 부착된 형태입니다. 불교에서 흰 코끼리는 매우 신성한 존재로 여겨지는데, 이는 석가모니의 어머니가 태몽에서 여섯 개의 상아를 가진 흰 코끼리를 보는 꿈을 꾸었다는 설화에서 비롯되었습니다.

정병(淨瓶)은 불교 의식에서 악을 씻어내는 용기로 사용되었으며, 맑은 물인 정수(淨水)나 중생들의 고통과 갈증을 해소하는 감로수(甘露水)를 담는 데 쓰였습니다.

이 정병은 긴 목 중앙에 원반 모양으로 돌출된 장식이 있으며, 복부는 길고 둥근 형태를 띠고 있습니다. 복부 표면에는 입을 크게 벌리고 하늘을 나는 웅장한 용의 모습이 정교하게 새겨져 있습니다.

굽바닥에는 '雍熙元年(옹희원년, 984)'이라는 관지가 새겨져 있습니다. '雍熙(옹희)'는 북송(北宋) 제2대 황제 태종(太宗, 재위 976~997)의 두 번째 연호로, 984년부터 987년까지 사용되었습니다. 이를 통해 이 유물이 옹희 원년(984)에 제작되었음을 알 수 있습니다.


净瓶肩部附有高高翘起象鼻的象首流。佛教将白象视为极为神圣的存在,其原因源于一则传说:释迦牟尼的母亲在胎梦中梦见了一头长有六根象牙的白象。  

净瓶在佛教仪式中被用作洗涤邪秽的法器,通常盛装净水或能够解除众生痛苦与干渴的甘露水。  

此净瓶的细长颈部中央装饰有凸起的圆盘形环饰,腹部修长且呈浑圆形态。腹部表面刻张口腾飞的巨龙。  

瓶底刻“雍熙元年”(984年)的款识。“雍熙”为北宋第二代皇帝太宗(976-997年在位)的第二个年号,使用时间为984年至987年。由此可知,此器物的烧造年代为雍熙元年(984年)。
 


This jingping (净瓶) features an elephant head on the shoulder, with its trunk raised high. In Buddhism, the white elephant is a highly sacred symbol, as it is said that Queen Maya, the mother of the Buddha, dreamt of a white elephant with six tusks before giving birth to him.

The jingping (净瓶) was a vessel used in Buddhist rituals to purify evil and was often filled with jing shui (淨水, pure water) or ganlu shui (甘露水, sweet dew), which was believed to relieve suffering and thirst.

This bottle has a long, slender neck with a circular, disc-shaped protrusion at the center. The body is elongated and rounded. On its surface, a large, majestic dragon is depicted soaring through the sky with its mouth wide open.

On the base, the reign mark ""雍熙元年"" (Yongxi Yuan Year, 984) is inscribed. The reign title ""Yongxi"" (雍熙) was the second era name of Emperor Taizong (太宗, r. 976–997) of the Northern Song Dynasty and was used from 984 to 987. This inscription confirms that the bottle was made in the first year of the Yongxi era (984).


✔️ 해당 링크를 방문하시면 다양한 각도에서 촬영한 유물의 실제 사진을 고화질로 감상하실 수 있습니다. 

링크 :  https://lrl.kr/cWrMk

☎️02-730-5601

☎️02-730-7566