본문
원나라 황제나 귀족의 고분에 있던 부장품인 '명기(明器)'로 추정되는 이 주자는 사각형 모양으로 구연부는 직선이고 목은 짧으며 복부는 직사각형이다.
연봉우리 모양의 손잡이가 달린 사각의 뚜껑이 포함되어 있으며, 몸체에는 복부에 출수구가 달려있다.
출수구와 목 사이에는 S자 모양 연결부가 있으며 목과 복부 사이에 손잡이가 달려있는 형태이다.
백색 기면에 청화와 유리홍을 사용하여 채색하였으며, 사각형 몸통의 두 면에는 연못을 헤엄치는 잉어가 그려져 있고 다른 두 면은 연꽃이 그려져 있다.
该执壶四方形,直口,短颈,方形腹。据推测,是元代皇帝或贵族墓葬中的随葬品,即明器。
山峰型钮,四方盖,腹部置弯流。
弯流与颈部之间以S形连接,颈部与腹部间置曲柄。
白色外壁上饰青花和釉里红,器身四方形,两面绘鲤鱼在水草间徜徉,另外两面绘莲花。
This ewer has a rectangular section body surmounted by a short neck and a truncated mouth.
It is presumed to be one of the grave goods buried in the imperial or noble tombs of the Yuan Dynasty.
The spout issues from the stomach and is secured by an S-shaped strut. On the opposite is a curved strap handle attached.
The exterior is painted in underglaze blue and copper red, with carp swimming in a pond on two panels and lotus on the others.