본문
원나라 황제나 귀족의 고분에 있던 부장품인 '명기(明器)'로 추정되는 이 유물은 입이 작고 목이 마늘 모양처럼 부풀었다 가늘어지면서 몸체가 아래로 내려가며 둥글게 부푼 형체의 병이다. 백색 기면에 진한 청색과 홍색의 유약을 사용해 무늬를 그렸다.
몸통과 목에 걸쳐 이룡(螭龍)이 기어다니는 모습이 첩화되어 있고, 청화와 유리홍 안료로 봉황과 모란꽃이 그려져 있다.
저부(底部)에는 선을 구획하여 당초문을 연속적으로 그려 넣었고, 그 아래에 연잎의 변형인 연판문을 연속적으로 배치하여 그렸다.
据推测,该文物是元代皇帝或贵族墓葬的陪葬品即明器。该瓶敛口蒜头式,直颈,溜肩,圆腹。白底上施深蓝色和红色釉绘制纹样。
外壁从腹部至颈部贴一只长螭龙,青花与釉里红颜料绘凤凰和牡丹花。
底部以线分区连续绘唐草纹,其下排列绘荷叶的变形即莲瓣纹。
The present work is presumed to be one of the grave goods excavated in the imperial tombs of the Yuan Dynasty. It has a garlic-form mouth sweeping down to a waisted neck and a swelling belly.
The body is decorated with an applique chilong climbing up the vase, and phoenixes and peony scrolls are painted in underglaze blue and copper red.
The lower belly is divided by a scroll band, and beneath it are upright lotus lappets.