청화백자선형연적 > 국제관

본문 바로가기

중국 전시관

중국 고미술 상설전 
관심 작품
  • 65
  • 청화백자선형연적
  • 원대 명기 | 7.0×15.0×8.5cm
  • 4,614

본문

작품 정보

원나라 황제나 귀족의 고분에 있던 부장품인 '명기(明器)'로 추정되는 이 청화백자 선형 연적은 전체적으로 선박 모양이며, 앞쪽과 뒷쪽이 좁고 중간은 비교적 넓은 선체를 갖추고 있다. 장방형 선실의 가운데에는 선장이 두 손을 모은 채 앞을 보고 앉아 있고, 그 뒤의 좌우 창문에는 좌석이 한 개씩 놓여있다. 선미에는 모자를 쓴 뱃사공이 선실의 지붕에 두 손을 얹은 채 기대어 서 있다. 선실과 선체에는 선명한 코발트 블루의 청화로 점과 선의 기하학적 무늬와 풀꽃 무늬가 그려져 있으며, 이는 영원한 삶과 풍요를 의미한다. 선두와 선미에는 B자형과 원형의 구멍이 뚫려 있는데, 선두의 수구를 통해 안쪽의 물을 바깥으로 조금씩 내보낼 수 있다. 이 청화백자 선형 연적은 원대의 황실에서 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 사용한 귀중한 유물로서 당시의 선박 형태와 선유(船遊) 문화를 이해할 수 있는 귀중한 문화유산으로 사료된다.  


据推测,这是元代皇帝或贵族古墓中的陪葬品"明器",该青花白瓷船形砚滴,整体呈船舶形状,前后窄,中间船体部分相对较宽阔。在长方形船舱的中间,船长双手合十坐着望向远方,后面的左右窗户各放置一个座位。船尾上戴着帽子的船夫双手靠在船舱的屋顶上。船舱和船身用鲜明的钴蓝的青花,绘点和线的几何图案和花草图案,意味着永远的生活和富裕。船头和船尾穿B形和圆形的孔,通过船头的水口,里面的水可以逐渐向外流出。该青花白瓷船形砚滴是元代皇室写字或画画时使用的珍贵文物,被认为是能够了解当时船舶形态和船游文化的珍贵文化遗产。 


A boat-shaped blue and white porcelain water dropper, presumed to be one of the grave goods excavated in the imperial tombs of the Yuan Dynasty. It is wide in the middle and narrows to the front and the back. In the rectangular section cabin is a captain seated forward with his hands together. Behind him are windows with seats outwards on both sides of the cabin. A boatman in a hat leans on the back of the cabin with both hands on the roof. The boat and the cabin are decorated with floral scrolls and geometric patterns with dots and lines in vivid cobalt underglaze blue, symbolizing eternal life and prosperity. There are two holes on the front and the back of the boat, and water in the dropper can be released through a B-shaped pierce on the front. The present artwork is presumed to be a precious cultural heritage used in the imperial court when writing or painting, which helps understand the customs of boating and the shape of boats of the time.  

CONDITION
NOTICE
본 전시는 판매전으로, 전시되어 있는 모든 작품들은 구매가능합니다.