'옹정년제'관법랑채화문세경병 > 2023 캘린더

본문 바로가기

2023 캘린더

'옹정년제'관법랑채화문세경병

페이지 정보

  • 조회수1,291
  • 작성일23-01-31 16:26

본문

청나라 옹정제 때(1722~1735년) 프랑스에서 들여온 안료로 형형색색 아름다운 꽃을 그린 법랑채 백자 병이다. 다양한 꽃들이 기면을 따라 둥글게 섬세하고 부드럽게 그려진 아름다운 법랑채 자기다.바깥쪽의 기면에는 목에서부터 길게 내려온 금빛 직선과 함께 엷고 밝은 파스텔 톤으로 예쁘게 그려진 아름다움의 극치를 보여준다. 법랑은 중국어로 퐈랑(琺瑯)인데, 프랑스 국가명이다. 법랑채 자기는 곧 프랑스에서 수입한 안료로 그린 도자기를 뜻한다. 다른 채색 도자의 안료의 소성 온도가 낮아 600도 전후의 온도에서 소성하는데, 실용보다는 관상용으로 사용된 최고급 도자기다. 경덕진에서 고온으로 구운 고급 백자를 청나라의 황궁에서 화원이 그림을 그린 뒤 저온의 가마에 넣어 소성하여 황실 전용으로 사용되었다. 법랑채의 색감은 형광빛을 띠며 색도의 농도조절이 쉽고, 저온에서 소성하여 색상의 변질이 낮아 정교한 문양이나 인물. 풍경. 꽃등을 그렸을 때 생생한 느낌을 준다. 고급스런 질감으로 당시 황실의 애장품에만 적용되어 황족들로부터 최고로 사랑받는 채색도자기다. 청초 강희(康熙) 때 만들어지기 시작해 옹정(雍正) 시기에 중국에서도 법랑채가 개발되어 여러 채색도자에 널리 사용되었다. 그러나 소성 온도가 프랑스의 법랑채보다 높은 700~900도로서 분채에서도 안료로 많이 사용되었다. 법랑채의 채회기법은 분채자기의 시금석이 되었다.


In the Qing Dynasty, Yongzheng (1722-1735), a white enamel vase with various beautiful flowers was introduced from France.beautiful enamel china with flowers arranged in a delicate, soft-painted shape along the base. The outer base, along with a long golden straight line starting from the neck, is beautiful in a light, bright, soft tone.In Chinese, the enamel is "crack" and is the national name of France. Enamel colored porcelain is a painted porcelain imported from France. Other color ceramic pigments are of low plastic temperature and can be plasticized at temperatures of around 600 degrees, the highest quality ceramics used for viewing. High-grade white porcelain made from Jingdezhen's high-temperature baking was painted by the imperial palace of the Qing Dynasty and baked in a low-temperature bridge for royal use. The superior quality is only applicable to the genuine collection of the imperial family at that time, and is a favorite color ceramic of the royal family. It began during the Kangxi period in the early Qing Dynasty, and China also developed a talent for enamel, widely used and various kinds of colored pottery during the Yongzheng period. However, the plastic temperature is as high as 700 to 900 degrees, higher than the French enamel and is often used as a pigment in powder colors. The technique of colored enamel is the touchstone of the powder enamel.  


清朝雍正(1722~1735年),从法国引进的颜料,画出形形色色美丽花朵的珐琅彩白瓷瓶。各种花朵沿着基面圆圆的,细致的,柔和描绘的美丽珐琅彩瓷器。外侧的基面与从颈部开始金色直线以淡而明亮的柔和色调呈现美丽极致。珐琅在汉语中是“啪”,是法国国家名称。珐琅彩瓷器就是从法国进口的颜料绘制的瓷器。其他彩色陶瓷颜料的塑性温度较低,可在600度左右的温度下塑性,是用于观赏的最高级陶瓷。将景德镇高温烤制的高级白瓷在清朝皇宫由花园绘制后放入低温的桥中烤制而成,专供皇室使用。高级质感仅适用于当时皇室的真藏品,是备受皇族喜爱的彩色陶瓷。始于清初康熙时期,雍正时期中国也开发了搪瓷才,广泛应用与各种彩陶。但是,塑性温度高达700~900度,比法国珐琅彩要高,在粉彩中也经常用作颜料。珐琅彩的彩灰技法成了粉彩器的施金石。